升量具这里指量酒的器具概刮平升斗的小木棍县同“悬”悬挂杨倩人
升:量具,这里指量酒的器具。概:刮平升斗的小木棍。
县:同“悬”,悬挂。
杨倩:人名,生平不详。
甕(wènɡ):盛酒的瓦器。
桓公:指齐桓公,名小白,“春秋五霸”之一。管仲:名夷吾,齐桓公的相。
阤(zhì):毁坏,败坏。
佗(tuō):同“他”,其他。
说三
宋国有个卖酒的人,量酒很公平,对待顾客很殷勤,酒酿得也很好,酒旗悬挂得又高又显眼,但是酒却卖不出去,变酸了。卖酒的人感到奇怪,想知道原因,于是就问他熟悉的人。问到长者杨倩,杨倩说:“你的狗凶猛吗?”卖酒的人问:“狗凶猛为什么酒就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕它。有人让小孩揣着钱拿着壶去买酒,猛狗却迎上去咬他,这就是酒酸卖不出去的原因。”国家也有猛狗,法术之士怀有治国的策略而想使大国的君主明察起来,大臣却像猛狗那样迎上去咬他们,这就是君主被蒙蔽和挟持而法术之士不受重用的原因。所以齐桓公问管仲:“治理国家最忧患什么?”管仲回答说:“最忧患社坛上的老鼠。”齐桓公问:“为什么忧患社坛上的老鼠呢?”管仲回答说:“您也看见过建社坛吧?把木头树起来并涂上泥土,老鼠咬穿木头,在里面挖洞藏身。用烟火熏它,就会担心烧毁木头;用水灌它,又担心涂上的泥会剥落:这就是社鼠捉不到的原因。现在君主身边的近侍,在朝廷外依仗权势从民众那里榨取利益,在朝廷内紧密勾结在君主面前隐瞒罪恶。在宫内刺探君主的情况告诉朝外的同党,内外勾结相互助长权势,群臣百官以此获得富贵。官吏不诛杀他们,国法就要受到扰乱;诛杀他们,君主就不得安宁,他们控制着君主,这也就是国家的社鼠。”所以臣子掌握权势、操纵法令,向人表明:为他卖力的人必有好处,不为他卖力的人必有祸患,这也就是猛狗。大臣像猛狗咬人一样迫害法术之士,身边近侍又像社鼠一样刺探君主内情,而君主却没有察觉。这样,君主怎么能不受蒙骗,国家怎么能不衰亡呢?
- 爰叔因此为董偃求见武帝出谋划策让太主假装有病不能朝见武帝武帝[图]
- 梅花粉墙低梅花照眼依然旧风味露痕轻缀疑净洗铅华无限佳丽去年胜[图]
- 潘岳妙有姿容好神情少时挟弹出洛阳道妇人遇者莫不连手共萦之左太[图]
- 一、《羽林郎》辛延年昔有霍家奴姓冯名子都依倚将军势调笑酒家胡[图]
- “睹”《道藏》本、刘绩《补注》本同王念孙《读书杂志》认为不当[图]
- 济事成功桓宣武府桓温的幕府履屐泛指鞋子这里喻指小事容也许或许[图]
- 缮性秋水至乐达生山木田子方知北游杂篇 庚桑楚徐无鬼[图]
- 第五三则凡事谨守规模 必不大错;一生但足衣食便称小康 规模规[图]
- 又西一百五十里曰独苏之山无草木而多水[图]
- 惟思念牵挂 兆众人雠(chóu)仇恨怨恨 疾急切极力竭尽忠诚[图]