爰叔因此为董偃求见武帝出谋划策,让太主假装有病不能朝见武帝。武帝亲自到窦太主府上探视病情,问太主需要什么,太主辞谢说:“我幸运地得到陛下的厚恩、先帝的遗德,使我能参与奉朝请的大典,行君臣之礼,置身公主的行列,赏赐给我封地并使我享有封地的收入,这恩德天高地厚,我即使是死也无法弥补自己的过错。如果有一天我猝然不能尽侍奉陛下的职事死去,私下有遗憾的是,不能了却我报答陛下的一片心愿,希望陛下有时也能忘掉朝中的事务,调养精神,从中掖庭返回宫中时,顺道多弯点儿路光临我的寒舍,使我有机会敬献一杯酒给陛下祝寿,娱乐在您身边的人。如能这样,即使是死了,还有什么可遗憾的!”武帝说:“太主担忧什么?希望你早日康复。我只是担心跟随我的群臣侍卫太多,让你太破费了。”武帝返回宫去。不久,太主病好了,上朝谒见武帝,武帝以钱一千万办酒宴同太主宴饮。过了几天,武帝来到太主府,太主穿上厨子的围裙,亲自引路而入,请武帝登上台阶在大厅就座。武帝还没坐定,就说:“希望见见主人翁。”太主急忙下殿,摘下簪子和耳饰,赤着脚磕头请罪说:“我没有脸面见人,辜负了陛下,犯下了死罪。陛下不加罪于我,我磕头请罪。”武帝下诏免太主的罪。太主戴上簪子穿上鞋站起来,前往东厢房里领董偃出来。董偃戴着绿帻,臂上套着袖套,一副仆役的打扮,随着太主走到殿前,俯伏在殿下。太主于是介绍说:“馆陶公主的厨子董偃冒死罪拜见陛下。”董偃叩头请罪,武帝让他起来。下诏赐给他衣帽上殿。董偃起身,忙去换衣服就座。太主亲自给武帝敬酒献食。在这个时候,董偃虽被尊重但没有称号,只是称呼为主人翁,席上君臣开怀痛饮。于是太主奉献了许多黄金、钱、杂色丝帛,请武帝赏赐给将军、列侯以及从官们。从此董偃更加显贵尊宠,国内没有不知道他的。各郡国那些赛狗的、跑马的、踢球的、弄剑的,纷纷聚集到董偃那里。董偃经常陪同武帝在北宫游戏,到平乐观射猎、观看踢球、斗鸡、赛狗、跑马等比赛场面,武帝对于这样的游玩也十分高兴。于是武帝在宣室设酒宴招待窦太主,让谒者引董偃进宫。
是时,朔陛戟殿下,辟戟而前曰:“董偃有斩罪三,安得入乎?”上曰:“何谓也?”朔曰:“偃以人臣私侍公主,其罪一也。败男女之化,而乱婚姻之礼,伤王制,其罪二也。陛下富于春秋,方积思于《六经》,留神于王事,驰骛于唐虞,折节于三代,偃不遵经劝学,反以靡丽为右,奢侈为务,尽狗马之乐,极耳目之欲,行邪枉之道,径淫辟之路,是乃国家之大贼,人主之大蜮。偃为淫首,其罪三也。昔伯姬燔而诸侯惮,奈何乎陛下?”上默然不应,良久曰:“吾业以设饮,后而自改。”朔曰:“不可。夫宣室者,先帝之正处也,非法度之政不得入焉。故淫乱之渐,其变为篡,是以竖貂为淫而易牙作患,庆父死而鲁国全,管蔡诛而周室安。”上曰:“善。”有诏止,更置酒北宫,引董君从东司马门。东司马门更名东交门。赐朔黄金三十斤。董君之宠由是日衰,至年三十而终。后数岁,窦太主卒,与董君会葬于霸陵。是后,公主贵人多逾礼制,自董偃始。
陛戟(jǐ):持戟立在阶前。
富于春秋:犹言年富力强,来日方长。春秋,年龄。
《六经》:指《易经》《尚书》《诗经》《春秋》《仪礼》《乐记》六部经典。
唐:陶唐氏。传说中远古部落名,尧为部落酋长。虞:有虞氏,传说中远古部落名,舜为部落酋长。
折节:钦服。三代:夏、商、周称为三代。
蜮(yù):虫名。相传它能含沙射人,比喻阴险小人。
伯姬:春秋时宋恭姬,宫中失火时,她守礼等待保姆,被烧死。燔(fán):烧。