六月,晋人复入卫侯。壬午,晋侯度河北归国。行赏,狐偃为首。或曰:“城濮之事,先轸之谋。”文公曰:“城濮之事,偃说我毋失信。先轸曰‘军事胜为右’,吾用之以胜。然此一时之说,偃言万世之功,奈何以一时之利而加万世功乎?是以先之。”
冬,晋侯会诸侯于温,欲率之朝周。力未能,恐其有畔者,乃使人言周襄王狩于河阳。壬申,遂率诸侯朝王于践土。孔子读史记至文公,曰“诸侯无召王”“王狩河阳”者,春秋讳之也。
当初,郑国援助楚国,如今楚国失败,郑国很害怕,派人去与晋侯结盟。晋侯与郑伯结盟。
五月丁未日,晋文公把楚国俘虏献给周王,另有车马百乘,步兵一千多人。天子命王子虎宣布晋侯为霸主,赐给晋侯黄金装饰的大车,一副红弓,百支红箭,十副黑弓,千支黑箭,一卣香酒,玉勺、勇士各三百。晋侯多次辞谢,最后叩首接受。周王作《晋文侯命》中记载“王若说:你用道义使诸侯和睦,彰显文王、武王功业。文王、武王能谨修德行,才感动了上天,流传于民间,所以,上天才把帝王之业赐给文王、武王,并将恩泽传给子孙后代。长辈关怀我,让我继承祖先事业,永保王位。”从此晋文公称霸于诸侯,癸亥日,王子虎在宫殿中与诸侯结盟。
晋国烧毁楚军阵地,大火数日没有停息,文公感叹。左右大臣说:“战胜楚国您还发什么愁?”文公说:“我听说打了胜仗还能心情安定的,只有圣人能做到,我才感到恐惧。况且子玉还在,怎能高兴起来呢?”子玉败归,楚成王怪他不听话,只知交战,便责备了子玉,子玉自杀而亡。晋文公说:“我在外打击楚,楚的内部却诛杀大将,这是内外呼应。”此时文公才高兴起来。
六月,晋人再次恢复卫侯地位。壬午日,晋侯渡河从北边回国。晋文公论功行赏,狐偃属功劳最大。有人说:“城濮的战争全凭先轸的计划。”文公说:“在城濮时,狐偃劝我不要失信。先轸说:‘打仗要以取胜为目的。’我采纳了先轸的建议才取得了胜利。但这只有利于一时,狐偃的建议却是利在千秋,怎能使一时利益超过万代功业呢?所以我认为狐偃的功劳最大。”
冬季,晋侯在温与诸侯会盟,想率诸侯朝见周王。晋侯怕力量不够,又怕诸侯中有人背叛,便派人告诉周襄王去河阳狩猎。壬申日,晋侯率诸侯到践土朝拜襄王。孔子读到关于文公的史书记载时说:“诸侯无权号召周王。‘周王在河阳打猎’。关于这些记载,《春秋》有所隐瞒。”
丁丑,诸侯围许。曹伯臣或说晋侯曰:“齐桓公合诸侯而国异姓,今君为会而灭同姓。曹,叔振铎之后;晋,唐叔之后。合诸侯而灭兄弟,非礼。”晋侯说,复曹伯。
于是晋始作三行。荀林父将中行,先縠将右行,先蔑将左行。
七年,晋文公、秦缪公共围郑,以其无礼于文公亡过时,及城濮时郑助楚也。围郑,欲得叔瞻。叔瞻闻之,自杀。郑持叔瞻告晋。晋曰:“必得郑君而甘心焉。”郑恐,乃间令使谓秦缪公曰:“亡郑厚晋,于晋得矣,而秦未为利。君何不解郑,得为东道交?”秦伯说,罢兵。晋亦罢兵。
九年冬,晋文公卒,子襄公欢立。是岁郑伯亦卒。
郑人或卖其国于秦,秦缪公发兵往袭郑。十二月,秦兵过我郊。襄公元年春,秦师过周,无礼,王孙满讥之。兵至滑,郑贾人弦高将市于周,遇之,以十二牛劳秦师。秦师惊而还,灭滑而去。
晋先轸曰:“秦伯不用蹇叔,反其众心,此可击。”栾枝曰:“未报先君施于秦,击之,不可。”先轸曰:“秦侮吾孤,伐吾同姓,何德之报?”遂击之。襄公墨衰绖。四月,败秦师于殽,虏秦三将孟明视、西乞秫、白乙丙以归。遂墨以葬文公。文公夫人秦女,谓襄公曰:“秦欲得其三将戮之。”公许,遣之。先轸闻之,谓襄公曰:“患生矣。”轸乃追秦将。秦将渡河,已在船中,顿首谢,卒不反。