所淖(nào)沙:像泥淖那般容易下陷的流沙。无定河:今陕西省北部,向东流入黄河。
者澒澒(hòng)然:空洞、烦闷而又连续不断地声音,空亡:古时候的人迷信,将十二地支多出十天干的两个时辰,看作是不吉利,故称为“空亡”。
《唐六典》里讲述的阴阳五行,有“禄”“命”“驿马”“湴河”等条目。大多数人都不知道“湴河”的意思。我在鄜延的时候,见到过安南行营诸将阅兵的军籍簿,里面有说到“过范河的时候损失了人马”。我问他们什么是“范河”?才知道南方人将淖沙称为“范河”,北方人称为“活沙”。我曾经路过无定河,渡过活沙,人马在上面行走,一百步之外都有动静,声音沉闷就好比人行走在幕布上。虽然下脚的地方都比较坚实,可一旦遇到一处塌陷,那么人马车辆立刻就会全部沉没,以至于几百个人都被淹没而没有一个幸存下来的。或者说这便是流沙。又说沙子随着风而流动,称为流沙。湴,字典中也写作“埿”(蒲滥反)。根据古文,埿,意为深泥。术数书(用来预测吉凶的书籍)中所有有“湴河”的条目,大概是命运陷没(厄运)的意思,就好比现在术数书中所讲的“空亡”。
古人藏书,辟蠹用芸其 。芸,香草也,今人谓之“七里香”者是也。叶类豌豆,作小丛生,其叶极芬香,秋后叶间微白如粉污,辟蠹殊验。南人采置席下,能去蚤虱。予判昭文馆时,曾得数株于潞公家② ,移植秘阁后,今不复有存者。香草之类,大率多异名,所谓兰荪,荪,即今菖蒲是也;蕙,今零陵香是也;茞,今白芷是也。
其蠹(dù):蛀虫。潞公:文彦博,字宽夫,今山西人,官至宰相。
古时候的人藏书时,用芸草来防治蛀虫。芸草,是一种香草,现在人所说的“七里香”便是芸草。芸草的叶子和豌豆一般,为小丛生长,其叶子非常芬香,秋后的叶子有些发白就如同被白粉染过一样,(用这种叶子)防止蛀虫尤为灵验。南方人将其采来放在席子下面,能够除去跳蚤和虱子。我任职昭文馆判官的时候,曾经从文彦博那里得到过几株,将其移植在秘阁的后面,而今已经没有留存下来的了。香草之类的,大多还有其他的名字,比如所说的兰荪,荪,就是现在的菖蒲;蕙,便是如今的零陵香;茞,便是现在的白芷。
祭礼有腥、燖、熟三献其 。旧说以谓腥、燖备太古、中古之礼,予以为不然。先王之于死者,以之为无知则不仁,以之为有知则不智。荐可食之熟,所以为仁;不可食之腥、燖,所以为智。又一说,腥、燖以鬼道接之,馈食以人道接之,致疑也。或谓鬼神嗜腥、燖,此虽出于异说,圣人知鬼神之情状,或有此理,未可致诘。